更多
APP下载
合作
商城
签到
环球时报“阅读四季”中俄文学沙龙在北京举办
2025-6-19 23:39
环球报
128

为深入学习宣传贯彻习近平文化思想,推进中外文明交流互鉴,环球时报“阅读四季”中俄文学沙龙6月19日在北京俄罗斯文化中心举办。在“中俄文化年”背景下,活动旨在通过中俄文学对话,为两国人文交流搭建新的平台。本次活动也是环球时报“阅读春天”系列活动的延续。

活动主办方环球时报社副总编辑白龙,俄罗斯驻华大使馆公使衔参赞娜塔莉娅·丝捷普基娜出席并致辞。北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜,中国作家协会原副主席吉狄马加,俄罗斯翻译研究院院长叶夫盖尼·列兹尼琴科,首都师范大学人文社科学部主任刘文飞等多位来自中国和俄罗斯的知名作家、翻译家和文化界人士参与现场活动。

环球时报社副总编辑白龙在致辞中表示,中俄文学的交流,始终是一条充满活力、双向奔赴的宽阔大道。今天,越来越多的俄罗斯文学作品在中国翻译出版,也有大量的当代中国优秀作品走进俄罗斯。在推动中俄文学对话、文明交流方面,环球时报始终是见证者、记录者与推动者。

俄罗斯驻华大使馆公使衔参赞娜塔莉娅·丝捷普基娜在致辞中指出,中俄伙伴关系在各个领域蓬勃发展,人文交流合作愈加广泛。她认为,中俄文学沙龙将为促进双边交往做出重要贡献,并将成为培养读者对中俄文学兴趣的平台,希望这一活动能在与会嘉宾的文化记忆中长久地留下来。

在主题分享环节,与会嘉宾就中俄文学交流展开深度对话。吴丹娜系统梳理了俄罗斯文学沙龙自18世纪末至今的发展脉络,生动呈现了俄罗斯读者四季不同的阅读风尚。吉狄马加的演讲从诗歌角度切入,他指出,文学是文明互鉴的基石,也代表了不同文明的精神核心,俄罗斯诗歌深入地影响了中国近现代诗歌的发展。中国和俄罗斯在诗歌上的深度联系,从心灵上拉近了两个伟大的国家。列兹尼琴科分享了中俄文学互译的最新成果:目前约有150部作品得到了俄汉互译。正因译者的努力,两国读者得以互相接近原作。刘文飞强调,在中俄两国关系中,人文交流是最重要的桥梁,而在人文交流中,文学又始终占据着首要地位。

在圆桌论坛环节,中国文字著作权协会常务副会长张洪波、旅华俄文作家季莫非·巴赫瓦洛夫、北京大学教授赵桂莲、上海作家姚鄂梅、俄罗斯作家奥特罗申科和马雷舍夫等嘉宾,围绕文学影响、现代传播和精神纽带等话题展开热烈讨论。天津泥人张彩塑第六代传承人张宇从非遗传承的视角,分享了他对艺术与文学创作相互滋养关系的理解。

为激发中俄青年一代的阅读热情,活动邀请了北京广渠门中学学生黄乐渔和对外经济贸易大学俄罗斯留学生尹一纯分享阅读感悟。现场还发起中俄青年阅读倡议,号召两国青年以书为媒,将文学智慧转化为实践力量。

主持本次活动的环球时报英文版执行主编刘洋表示,期待以“中俄文化年”为契机,通过阅读增进理解、深化友谊,共同谱写文化交流新篇章。活动现场书香弥漫,多位与会者表示,跨越国界的文学对话,不仅展现了两国文化的深厚底蕴,也开拓了人文交流的广阔空间。

社区好帖更多帖子
返回顶部